Mostrando postagens com marcador Ingredientes. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Ingredientes. Mostrar todas as postagens

Corantes comestíveis



Corante comestível ー 食用色素 (しょくようしきそ ー Shokuyou Shikiso)

Nos mercados é fácil achar em pó as cores vermelho, amarelo e verde.  E de vez em quando o azul.  Se quiser outras cores, ou é preciso misturar os corantes ou comprar online.

Algumas lojas: aqui, aqui, aqui, aqui ou aqui,

Corantes brilhantes só acho em uma loja: aqui.

Corantes em gel: aqui, aqui, aqui ou aqui.

Corante líquido: aqui ou aqui.

Read more...

C.M.C.


Carboximetilcelulosesódica - é um polímero hidrossolúvel derivado de celulose para uso em alimentos.  É apresentado em pó.
O  C.M.C. quando entra em contato com líquidos ele forma um gel.  Esse gel age como espessante, emulsificante e aglutinante.

Geralmente é indicado para fazer uma cola para grudar confeitos ou para dar elasticidade em pastas americanas ou massa elástica.

Não é encontrado em mercados, infelizmente.  Nem lojas especializadas de confeitaria. Eu compro online.

Tylos ー タイロース

Aqui ou aqui.

Read more...

Essência de laranja


Orange essence - Orenji essensu - オレンジエッセンス

Nunca achei vendendo nos mercados, mas dá pra comprar aqui, aqui, aqui, aqui, aqui, aqui, aqui, aqui, aqui, aqui e aqui.

Ah, tem em muitas lojas mas acho que já dei bastante opções, né XD

Read more...

Emulsificante

Lembrando as aulinhas de ciências do ginásio, água e óleo não se misturam.  É aí que entra em ação um aditivo chamado emulsificante que tem a função de misturar água e gordura.

Adicionado nas receitas, serve para dar volume e firmeza, resultando em uma massa mais leve e mais úmida.

Ingrediente comumente usado na fabricação de sorvetes, eu também faço coberturas e descobri recentemente que posso usar nos bolos para que eles durem mais sem ressecar, além de me proporcionar um bolo mais retinho.

No sorvete serve para manter a cremosidade sem formar cristais de gelo na hora de levar ao freezer.

A gema é um emulsificante natural e muito usado nos sorvetes e maionese.

Nos pães pode usar a lecitina de soja para essa função.

A notícia ruim é que é um produto desumanamente difícil de ser encontrado aqui no Japão... até agora ^^

Eu uso o Emustab do Brasil. Mas é horrível sempre ficar pedindo pros familiares me mandarem e pesquisei à exaustão até que hoje, finalmente, eu consegui encontrar.

Como não usei ainda, não posso dizer se é igual porque nos sites só tem a foto do pacote, mas como está escrito que é gel, eu imagino que não seja muito diferente.

O produto está especificado como emulsificante e estabilizante, exatamente como o Emustab o/

Emulsificante - 乳化剤 - にゅうかざい - Nyuukazai

Estabilizante - 安定剤 - あんていざい - Anteizai

Apresento-lhes o Uni Gel (ユニーゲル - Yuni Gueru) que pode ser comprado aqui, aqui e aqui (é o último produto).

Read more...

Chocolate para cobertura

Uma pergunta que muita gente me faz é qual chocolate eu uso para fazer coberturas.  A maioria me deixou emails inválidos e minhas respostas acabaram voltando.  Há muito tempo penso em fazer um post sobre o assunto mas...

Hoje, graças à Fabiana do blog Sonho Doce, Sonho resolvi deixar a preguiça de lado e botei a mão na massa.  Eu tinha um monte de fotos que tirei no mercado para ilustrar mas  infelizmente acabei perdendo quando apaguei meu HD externo sem querer =/

Apesar de ter muitas e muitas marcas eu gosto de usar essa.

Sweet
Extra Bitter
Milk

White

Agora vamos às explicações.

Sweet (スイート - Suiito) é o chocolate amargo, também chamado de Bitter (ビター - Bitaa).
Extra Bitter (エキストラビター - Ekisutora Bitaa) é o chocolate extra amargo.
Milk (ミルク - Miruku), como o nome já diz, é o chocolate ao leite.
White (ホワイト - Howaito), chocolate branco.

Existe o semi sweet que eu imagino ser o meio amargo, mas nunca vi vendendo e experimentando o sweet, tenho quase certeza que se trata do meio amargo que eu costumava usar no Brasil.

Eu gosto particularmente de usar o sweet.  Essa marca é um pouco cara, uma barra de 500 g custa em torno de ¥1.200.  O extra bitter costuma ser o mais caro, mas não tenho o costume de usar por ser extremamente amargo.  O branco dificilmente eu acho e acabo usando um de pastilhas.


Aqui tem uma boa seleção dos tipos de chocolate para cobertura que se encontram nos mercados.

Uso para fazer coberturas, ganaches, recheios, bombons... Ele não é hidrogenado e necessita de temperagem senão fica esbranquiçado.

O chocolate hidrogenado, que até pouco tempo atrás eu não conhecia >.<, é coisa rara de se encontrar nos mercados.

Chama-se コーティング用チョコ ノンテンパー型 (Kootingu you choco non tempaa gata). Traduzindo ao pé da letra ficaria 'Chocolate para cobertura sem temperagem'. Bom, imagino que seja o chocolate hidrogenado porque tem baixa porcentagem de cacau, o sweet tem 21% e o branco 7,5%.  Temperagem em japonês é テンパリング (Temparingu, que imagino venha do inglês tempering).

Achei vendendo em 2 sites se alguém se interessar em comprar.

O sweet aqui e aqui e o branco, aqui e aqui.  Achei barato, quase metade do preço do chocolate que eu uso, não vi quanto cobram de frete, mas fiquei pensando: Será que é gostoso?  Porque, até onde eu saiba, nunca comi chocolate hidrogenado XD

Para quem não sabe o que é a temperagem, dá uma olhadinha aqui.



Tenho que me redimir e corrigir uma injustiça que escrevi aqui.

Havia um chocolate para cobertura no mercado que eu sempre olhava e nunca comprava.  Nunca nem peguei a lata para ver se era bom ou não.  Depois de fazer esse post achei bom olhar todas as opções que tenho nos lugares que costumo fazer compras.  E qual não foi minha surpresa em constatar que tem chocolate hidrogenado aqui >.<

Como desculpa tenho apenas a dizer que, como já falei antes, até pouco tempo eu não conhecia a versão hidrogenada do produto.

Comprei mas não usei ainda.  O cheiro é de chocolate com gordura e o preço é o mesmo do chocolate.  Achei apenas a versão sweet.


Read more...

Fécula de batata


Fécula de batata - 片栗粉 - かたくりこ - Katakuriko

Muito usado como espessante nas receitas japonesas, é um ótimo substituto do amido de milho e da farinha.  Dá aos molhos um efeito translúcido muito bonito e não contém glúten em sua composição.

É facilmente encontrado em qualquer mercado.


Read more...

Chuuka dashi

Chuuka dashi ou chuuka no moto ou chuuka soup no moto ou chuuka aji, é um tempero usado como base para preparar pratos chineses.

Uso para fazer yasai itame, chilli sauce, mabô doufu, sopas, chahan...

Sempre usei um granulado que é o mais comum nos mercados.


Mas esses dias descobri um em pasta, muito mais saboroso.  Encontrei no mercado mesmo.  Chama-se Weipa (ウェイパァー) e ganhou lugar cativo na cozinha aqui em casa.

 

Agora algumas imagens do que você pode achar nos mercados por aí.


中華 (Chuuka) é qualquer coisa que se refere a China.

Read more...

Açúcar cristal


Açúcar cristal - グラニュ糖 - ぐらにゅとう - Guranyutou

Apesar de ter praticamente as mesmas propriedades do açúcar refinado, prefiro usar o açúcar cristal para preparar meus doces.  É mais fácil de peneirar e tenho a impressão que o resultado final é mais agradável como um bolo mais leve, por exemplo.

>

Facilmente encontrado em qualquer mercado.

É possível encontrar açúcar cristal colorido aromatizados, próprios para fazer algodão doce. Os cristais são maiores e é chamado de Zarame (ザラメ). Dá pra comprar aqui.

Read more...

Raayu

辣油 - ラー油 - ラーユ - Raayu

É um óleo apimentado feito de pimenta vermelha curtida em óleo de gergelim, podendo ser aromatizada com alho, cebolinha, anis estrelado ou pimenta de Sichuan.  Sempre comi apenas no molho para comer gyouza, mas nesse verão surgiu uma infinidade de pratos feitos com o raayu.

Tempero relativamente novo na culinária chinesa nasceu entre os séculos 16~17, na época das descobertas de novas terras. A pimenta usada vinha da América Central e Sul. Acredita-se que chegou ao Japão durante a era Edo entre 1620~1645.

Facilmente encontrado em qualquer mercado.


Outras fotos aqui.

Read more...

Toubanjan


Dou Ban Jiang, é uma pasta apimentada amplamente usada na milenar culinária chinesa, onde Sichuan é seu maior produtor.  Li que é o tempero mais divulgado dessa região, mas sinceramente eu não conhecia até pouco tempo atrás, quando vi em alguns programas de culinária na tv.

豆板醤 - トウバンジャン - Toubanjan

Em inglês, broad bean chilli past ou chilli beans souce. Na wikipedia japonesa está escrito que é feito de sora mame (空豆).  Tentei traduzir e tanto broad bean como sora mame vira feijão fava e não tenho idéia do que isso seja. Mas sei que sora mame é um grão grandão e saboroso que  às vezes encontro no mercado.

Feito da fermentação do sora mame, soja, arroz, óleo de soja, óleo de gergelim, sal, açúcar e pimenta vermelha.  Pode ser usado para fazer maboudoufu, chilli souce, chahan, omeletes, nabemono, nimono, temperar frangos ou carnes de porco.  Na verdade acho que pode-se usar em qualquer prato apimentado =P

A versão original chinesa é mais escura do que a japonesa basicamente pelo tempo de fermentação.  Na China espera-se 3 anos para utilizar o preparado e no Japão usa-se depois de 1 ano.  Também li que na China não se usa pimenta, apenas o sora mame.

Diz-se que estimula o apetite, abaixa o colesterol, previne a arteriosclerose, estimula o intestino, melhora a memória e existem teorias que inibe a incidência de câncer.

Bom, essas informações foram conseguidas através de pesquisas e não sei até que ponto estão corretas, coloquei aqui apenas a título de curiosidade.


Acho no mercado, mas se não achar pode comprar aqui, aqui, aqui e aqui.

Use com moderação, por ser bastante salgado não coloque uma quantidade uma grande de uma vez e a capsaína contida nas pimentas pode irritar o estômago.

Read more...

Creme de leite fresco

Uma grande dúvida que sempre tive na hora de comprar o creme de leite fresco, era a enoooorme variedade existente no mercado.  Qual daquelas caixinhas é melhor? E qual a diferença entre 生クリーム (Nama kurimu) e ホイップクリーム (Hoipu kurimu, do inglês whip cream), já que os dois batem chantilly da mesma forma.  Uma pesquisada básica bastou pra dar essa esclarecida.  Às vezes me pergunto por que demoro tanto pra pesquisar alguns assuntos >.<

Whatever... o que entendi é que ambos podem ser considerados creme de leite fresco, com a diferença que o nama kurimu é de origem animal e o hoipu kurimu de origem vegetal.  Olhe bem na embalagem na hora de comprar.

No hoipu kurimu está escrito 植物性脂肪 (しょくぶつせいしぼう - Shokubutsusei Shibou = gordura vegetal) na embalagem.


E no nama kurimu está escrito 純乳脂肪 (じゅんにゅうしぼう - Jun'nyushibou = pura gordura do leite)


Apesar do nome hoipu (whip) cream significar creme batido em inglês, aqui no Japão usaram a nomenclatura apenas para diferenciar o creme de origem animal do vegetal.

Particularmente acho o nama kurimu mais saboroso e de consistência mais firme talvez por ser de origem animal. E é mais caro também. Mas o hoipu kurimu tem em versões light o que é melhor pra gordinhas como eu =P

Acho que a diferença entre esses dois pode ser comparada à diferença entre a margarina (feita da hidrogenação de óleos vegetais) e a manteiga (obtido do batimento da nata do leite).

Agora, qual é o melhor? Não sei dizer, acho que isso depende das necessidades e do paladar de cada um.  Mas como ambas são basicamente gorduras, melhor consumir com moderação XD

Read more...
Related Posts with Thumbnails

Seguidores

  © Blogger template Wild Birds by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP